При упоминании Дэвида девушка окаменела.
— Прошлой ночью вы так не думали, — наконец нашлась она что ответить.
Он подмигнул ей.
— Мне нравится ваш стиль и ваш неукротимый дух. Вот я лежу тут и держу в объятиях женщину, принадлежащую другому мужчине. Что может быть более восхитительным?
Эва выскользнула из мужских рук и села.
— Вы говорите ужасные вещи. Я никому не принадлежу! Я не вещь, которой можно владеть, как… как лошадью. Я это я. Самостоятельная женщина.
Лицо Кенита внезапно приняло усталый вид.
— Все это звучит очень красиво и благородно, но ведь это только звук, и ничего больше. Будь вы действительно самостоятельной женщиной, вы бы не давали жениху обещаний, которые явно не желаете выполнять.
Эва вскочила, побагровев от гнева. Кенит тоже поднялся и потер затылок.
— Не представляю, на чем это я поскользнулся?
— На мыле, наверное, — ответила Эва будничным тоном. — Наверное, это самое чистое из всего, что роняли на пол за последнее время.
У Кенита вытянулось лицо.
— Знаю, что в вашем поведении есть какая-то логика, просто никак не могу понять, какая.
— Все потому, что не обладаете моим проницательным адвокатским умом, — заносчиво ответила Эва и направилась в ванную.
— Я приготовлю вам одежду для верховой езды, — услышала она голос Уолкера. — Через час отправимся на прогулку.
Лошади шагали рядом вдоль опушки хвойного леса, и Эва, вдыхая смолистый аромат, наслаждалась окружающими красотами. Кенит кинул на нее быстрый взгляд.
— Вы счастливы?
Девушка кивнула, улыбаясь, и отвернулась от спутника. Неправда, она не чувствовала себя особенно счастливой, но покой и великолепие окружающей природы наполняли душу хоть временным умиротворением.
Уолкер почти не разговаривал с ней с самого начала конной прогулки. Это и понятно — видимо, он не одобряет ее бегства от жениха. Но она была благодарна ему за молчание.
Эва пыталась выкинуть из головы беспокойные мысли. Сейчас не хотелось думать ни о Дэвиде, ни, тем более, о неожиданно вспыхнувших чувствах к Кениту. Все было слишком запутано. Ей хватало того, что она ехала рядом с ним, наслаждаясь пейзажем и поражаясь тому, что такая красота существует в природе.
— Вы знаете, — произнес он наконец, — для городской жительницы вы довольно-таки молчаливы.
— Не люблю болтать. Тем более что в словах часто прорывается совсем не то, что имеешь в виду.
— В городах полно болтливых людей, — заметил Кенит. — Почему же вы там живете?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Мне казалось, что убежать от себя нельзя.
— И сейчас еще кажется, — сказал он, взглянув на Эву.
Девушка наклонилась, погладила жесткую бурую шерсть кобылы.
— Мне нравится, как пахнут лошади. А вам? — спросила она неожиданно. — Ничто в мире с этим не сравнится. Когда я была маленькая, у меня был пони, а потом меня отправили в пансион, и его продали. — Эва посмотрела на Кенита. — Мне никто ничего не сказал, — вздохнула она. — Видно, все считали, что я уже взрослая. — Девушка выловила из кармана платок и высморкалась. — Так глупо. Годами не думала про Пончика, а теперь вот до слез его жалко.
— Вам хочется плакать вовсе не из-за пони, — покачал головой Уолкер. — Вы расстроены, потому что надеялись убежать от беды, в которую попали. А она — сюда, вслед за вами.
— Я не сбежала от своих обязанностей, — горячо возразила Эва, не желая, чтобы Кенит плохо о ней думал. — Вот вернусь в Чикаго и снова столкнусь со своими неприятностями. Но мне нужно время, чтобы разобраться в себе самой.
Уолкер шумно со стоном вздохнул.
— Вам — время, а вашему жениху, полагаю, нужна другая женщина.
— Может, и так, — нехотя согласилась Эва, устав от бесполезного разговора.
Пришпорив лошадь, она пустила ее вскачь, словно стремилась на край света, где можно забыть обо всех проблемах. Ветер, бивший в лицо, усиливал ощущение скорости, волосы растрепались по плечам. Эве хотелось кричать от радости. Она была свободна. Свободна…
Внезапно лошадь резко остановилась и захрапела. Захваченная врасплох, всадница не удержалась в седле и упала на поросшую мхом землю.
Придя в себя, Эва обнаружила, что лежит навзничь, голова у нее кружится, а кобылы и след простыл. Девушка повела глазами по сторонам, и взгляд ее сфокусировался на черном медведе, затаившемся у ствола могучего дерева шагах в тридцати. Видно, встреча с человеком и лошадью ошеломила его.
Неожиданно послышался топот копыт, а потом — ей показалось, что все произошло молниеносно, — Кенит уже был рядом, на коленях, держа одной рукой уздечку.
— Вы можете двигаться? — тяжело дыша, спросил он.
Девушка безмолвно кивнула, поднимаясь на ноги, пока Кенит поддерживал ее правой рукой.
— Влезайте на лошадь, — приказал он.
— Но медведь…
Сердце ее заколотилось — она увидела, как огромный зверь неуклюже встает на задние лапы.
— Черт с ним, с медведем, — рявкнул Кенит. — В седло — и быстрее!
Эва с трудом вставила ногу в стремя и стала подтягиваться, хотя в клубе наездников не одобрили бы такую посадку. Она собрала поводья, не в силах отвести глаз от медведя. Уолкер застыл у лошадиной морды.
— Он приближается, — шепнула девушка.
— Тихо.
Эва замерла, а Кенит кинул на нее успокаивающий взгляд.
— Что будем делать? — едва ворочая языком, спросила она.
— Ничего, — спокойно ответил мужчина. — Пока ничего.
— Ничего? — чуть не взвизгнула она. — Но он нас просто растерзает!