Эве вспомнились занятия на тему «самоутверждение личности», которые она недавно посещала.
— Вы вторгаетесь в мое личное пространство, — произнесла она с вызовом.
Он посмотрел на нее с усмешкой.
— Этот дом — мое личное пространство. Вторглись вы, а не я.
— Я приехала сюда по делу, — вернулась она к главной теме беседы. — Вы в самом деле не получали нашего письма?
Отвернувшись, он отошел от Эвы.
— Нет. Я впервые услышал о нем сегодня, когда вы явились сюда и сунули мне под нос копию. Что до моего «наследства», как вы его называете, то единственное, что я помню о своем дяде, — это рассказы матери о том, что ее брат был безнадежным алкоголиком. Вряд ли он мог оставить что-то более ценное, чем несколько каракулей, нацарапанных на салфетке из пивного бара.
— Наша контора не ведет дела, составленные на салфетках для пива, — холодно отозвалась Эва.
Клиент бросил на нее испытующий взгляд.
— Может, и стоило бы. Тогда бы вы не были такой напыщенной.
— Ничего подобного, — огрызнулась она. — Просто я стараюсь вести себя так, как надлежит деловому человеку.
— Не надо, — сказал он, — от этого у меня сыпь выступит.
— Да, — едко согласилась Эва, — было бы очень обидно, став богатым, покрыться сыпью.
Уолкер ухмыльнулся в ответ на ее выпад и, чтобы не остаться в долгу, лукаво спросил:
— А ваш жених когда-нибудь говорил, что у вас великолепные ноги?
У мисс Блайт раскрылся рот, когда она увидела, каким масляным стал взгляд мужчины. Но ей все же удалось сохранить самообладание.
— Полагаю, что мнение жениха о моих ногах к делу отношения не имеет.
— А как насчет других частей тела? — невинным тоном осведомился Уолкер. — Или вы ему тоже заявляете, что они не имеют отношения к делу?
Да какого черта она позволяет этому типу измываться над собой — возмутилась Эва.
— Не старайтесь казаться развязнее, чем вы есть на самом деле. — Несмотря на охватившую ее злость, она пыталась сохранять внешнее спокойствие. — Вы просто выворачиваете мои слова наизнанку.
— А, — ответил он с невинным выражением лица, — а я-то думал, что это привилегия адвокатов.
Эва стиснула зубы. Уолкер продолжал смотреть на нее, и легкая усмешка не сходила с его красивого лица. Чересчур красивого, черт возьми!
— Я имела в виду… — начала, было, она, но оппонент опередил ее.
— Вы, конечно, имели в виду, что, пока находитесь далеко от жениха, можете изображать целомудренную девицу и не позволять обсуждать ваши ноги.
Мисс Блайт сделала глубокий вздох. Нет, этот тип просто несносен.
— Мистер Уолкер… — начала она.
— Зовите меня Кенит или просто Кен, — предложил он. — Кстати, а где этот парень сейчас?
— Какой? — спросила она, не поняв внезапного вопроса.
— Да ваш жених.
— Дэвид в Чикаго, если уж вам так не терпится знать. — Задрав голову, она посмотрела мужчине в глаза. — Вам требуется еще какая-нибудь информация о моей личной жизни, мистер Уолкер?
Ей хотелось укротить его своим ледяным голосом, но бесцеремонный собеседник не смутился.
— И когда ваша свадьба?
— В следующую субботу, — ответила она. — А теперь, может быть, перестанем обсуждать мои дела и…
— Вы и в самом деле так преданы долгу, а? — спросил он, не скрывая сарказма. — Наверное, я должен быть польщен тем, что вы явились сюда поговорить о завещании, когда могли бы сидеть себе спокойно в Чикаго и готовиться к свадьбе.
Кенит наблюдал за лицом собеседницы, на котором вспыхнули два пунцовых пятна. Уж не от гнева ли? Он потянулся к дверце буфета.
— У вас такой вид, что не помешает выпить. Что вам налить?
Эва вспомнила, что позади утомительное путешествие, и внезапно ощутила отупляющую волну усталости, захлестнувшую тело.
— Я бы не отказалась от чашки чая, — несмело проговорила она.
Хозяин кинул на нее беглый взгляд.
— А может, все-таки чего-нибудь покрепче? — Он неторопливо достал из буфета бутылку вина и два бокала. — Как долго вы были в пути?
Чувствуя, что ноги не держат ее, девушка ухватилась за высокую каминную полку.
— Да весь день, — ответила она. — И дело не только в усталости. На автостанции в Беллингсе я зашла в кафе, и кто-то украл мою сумочку. К счастью, у меня еще были с собой деньги, но на такси не хватало и пришлось ехать на автобусе, а это заняло еще несколько часов. А потом я взяла эту машину и… — Она взглянула на Уолкера, ища понимания.
— Почему бы вам не присесть? — тут же отозвался он.
Эва кинула взгляд на большой красивый диван у камина, потом перевела взор на хозяина и подумала, что ей следует держаться с этим человеком подчеркнуто официально.
— Садитесь, садитесь, — подтолкнул ее голос Кенита.
И девушка сдалась. Диван был старый и местами потертый, но она с облегчением опустилась на мягкие подушки. Глаза ее широко раскрылись, когда мужчина сел рядом. Его близость заставила напрячься каждый ее нерв. Он протянул бокал, и гостья настороженно взяла его.
— У меня как раз чай кончился, — посетовал хозяин. — Хотя от этого чудодейственного напитка я бы сейчас не отказался. Ну, ничего, будем довольствоваться мартини. Выпейте и давайте покончим с делом о наследстве.
Эва сделала пару глотков, посмотрела на Уолкера и поняла, что сейчас начнется самое трудное. Придется признаться, что ей и самой мало известно о наследстве своего клиента. Что там рассказывал старый мистер Голдберг, пока отец выздоравливал?
— Мистер Уолкер, — начала она с большей уверенностью, чем ощущала в себе. — Дело весьма запутанное. Знаю, свалилась к вам как снег на голову, но я думала, что вы уже в курсе дела и заказали мне место в гостинице. Не могли бы вы отвезти меня в город, мы все обсудим завтра.